《过故人庄翻译及赏析》_过故人庄翻译

故人庄,个充满诗与情感场所,承载着古人之间深厚友谊与美回忆。这篇优美诗篇以其独特韵味和深邃境,了中国古代学中经典之作。接下来,我们将对《过故人庄》进行翻译及赏析,探寻其中蕴含丰富涵。

、翻译

原《过故人庄》
唐·孟浩然
故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。

译老朋友准备了丰盛饭菜,邀请我到乡村田家。村庄周围绿树环绕,村外青山依依。打开窗户面对谷场和菜园,举杯饮间谈论着农事。等到九九重阳节到来时,我还来这里欣赏菊花。

二、赏析

《过故人庄》以恬静优美田园风光,温馨深厚友情主线,营造了种清新自然境。诗前两句写老朋友准备了丰盛饭菜,邀请诗人到乡村田家做客,现了故人之间深厚情谊。后两句通过对田园景色绘,展现出农村宁静与祥和。

“绿树村边合,青山郭外斜。”这两句将乡村景色美淋漓尽致地展现出来。绿树环绕村庄,青山斜卧远方,构了幅美丽田园画卷。诗人以细腻笔触,将自然景色与人情感融体,现出对田园活向往与热爱。

“开轩面场圃,把酒话桑麻。”诗人打开窗户,面对谷场和菜园,举杯谈农事,现了诗人与友人之间闲适与惬。在这美时刻,诗人与友人共话桑麻,交情感,享受着友情与自然馈赠。

最后两句“待到重阳日,还来就菊花。”诗人达了对未来期待与憧憬。九九重阳节传统节日,菊花盛开,象征着喜庆与吉祥。诗人在重阳日还会来到此处,欣赏美丽菊花,这既对友情延续,也对自然美活向往。

《过故人庄》通过优美语言和深情绘,现了田园活美与宁静,抒发了诗人对友情珍视和对自然活热爱。这首诗以其独特韵味和境,了中国古代学中经典之作,传千古。

总之,《过故人庄》首充满诗与情感诗篇,通过对田园风光和友情绘,达了诗人对自然美活向往与热爱。我们不仅欣赏这首诗美,更从中汲取力量,珍视友情,热爱活,向往美。